Innocent - Harlan Coben
Un ami en danger
Une bagarre qui dégénère
Un accident
À vingt ans, Matt Hunter est devenu un assassin.
Treize ans plus tard, il mène enfin une vie paisible avec la femme qu’il aime, Olivia, enceinte de leur premier enfant.
Et puis, un jour, sur son portable, une vidéo d’Olivia dans une chambre d’hôtel en compagnie d’un inconnu.
Le cauchemar recommence.
Meurtres, disparitions, faux-semblants… un suspense explosif par le maître de nos nuits blanches.
Mon avis:
Cela faisait un moment que j'entendais parler de cet auteur... J'en entendais beaucoup de bien et on le comparait à Mary Higgins Clark. Cela a suffit à aiguiser ma curiosité. A la bibliothèque, j'ai trouvé 2 livres de cet auteur. "Innocent" m'a tentée. Je l'ai lu assez rapidement. S'il est vrai que l'intrigue est bien menée et que jusqu'à la dernière page, il y a des rebondissements, j'ai été génée par.......la traduction. Ben oui, aussi étrange que cela puisse paraitre, j'ai beaucoup apprécié l'histoire, l'intrigue, le suspense et les personnages, mais j'ai eu beaucoup de mal avec le "style" de la traductrice. En effet, en temps normal, lorsqu'on prend un livre, le temps de la narration est l'imparfait...et lorsqu'un évènement soudain surgit, on utilise le passé simple. Or dans ce livre, la traductrice n'utilise pas le passé simple mais le passé composé...... Petit détail, me direz-vous? Peut-être, mais ça m'a géné dans ma lecture tout au long du livre.
J'ai demandé à mon amie Anne (qui a d'autres livres de Harlan Coben) s'il s'agissait toujours de la même traductrice, dans les autres titres..... Et malheuresement oui !!!!! Je ne suis donc pas sûre de relire un livre de Harlan Coben... A moins que je ne me lance dans la version originale.... C'est une idée (merci Catherine....)